Уважаемый Лариса,
да, все в порядке. Я больше не использовать слово следующему поколению.
Я пишу и перевожу со ilovetranslation. Я стараюсь писать простые предложения.
Многие свет это достаточно хорошо, чтобы понять все. Как вы? Ты спал хорошо после долгого чате? heheheh))) Как вы это делаете? немного поспать и рано вставать . Это было хорошо, чтобы узнать о вашей работе . Я хотел бы услышать больше Даубер, но у нас не было столько времени ? Что вы думаете Теперь Какие идеи вам ? Каковы ваши пожелания? Ладно, я быстро закончить вопросы. Я должен сказать вам кое-что :. самом деле вы много reizvollerere Фару, чем фотографии Теперь это серьезно. ))) Я бы предпочел пойти с вами завтра Киеве. Но у меня есть для создания скучно скучно органы власти ценных бумаг и условия для экспорта здесь. Вы знаете, определяет Skype. Skype есть дополнительная программа для перевода написанные слова. Она называется "clownfish.com". К сожалению, это не работает на моем компьютере Apple, я найду другой. Если нам это удастся, мы бы гораздо легче связи. А платить за это не каждый час 80 евро. )) Я надеюсь, что у вас есть большой вечер. Дай вам застенчивый поцелуй. ))) Конрад
Übersetzt wird, bitte warten..