Als junge Frau war ich zwei Jahre lang Medizinstudentin an den Freien  Übersetzung - Als junge Frau war ich zwei Jahre lang Medizinstudentin an den Freien  Englisch wie soll ich sagen

Als junge Frau war ich zwei Jahre l

Als junge Frau war ich zwei Jahre lang Medizinstudentin an den Freien Universität in Berlin. Jetzt 30 Jahre später, komme ich wieder in diese Stadt zurück. Nicht als Ärztin, sondern als Journalistin. In dreißig Jahren ist viel passiert. Deutschland ist seit 1990 nicht mehr in zwei Staaten geteilt, zwischen West- und Ost-Berlin gibt es keine Mauer mehr. Und Berlin ist jetzt wieder die Hauptstadt Deutschlands.
Ich fahre mit dem Bus zum Platz der Republik. Das Reichstagsgebäude kenne ich noch gut, aber die große Glaskuppel sehe ich zum ersten Mal. Hier im Reichstag arbeitet jetzt das deutsche Parlament, der Bundestag. Nicht weit entfernt stehen die neuen Regierungsgebäude mit dem Bundeskanzleramt.
Am Brandenburger Tor war früher die Mauer zwischen West- und Ost-Berlin; Heute kann ich durch das Tor gehen und bin dann auf der Straße „Unter der Linden“. In dieser Straße findet man berühmte Gebäude des alten Berlin: die Humboldt-Universität, die Deutsche Staatsbibliothek, Deutsche Staatsoper und viele andere. Die meisten Gebäude hier sehen noch fast so aus wie damals.
Ich gehe durch die Friedrichstraβe und die Leipziger Straße zum Potsdamer Platz. Dieser Platz war nach dem Krieg völlig zerstört. Jetzt ist dort alles ganz neu, groß und modern: Die Daimler-City und das Sony Center. In den Cafés, vor den Kinos und in den Einkaufspassagen rund um den neuen Marlene-Dietrich-Platz sieht man Jugendliche neben Rentnern, Deutsche neben Ausländern, Künstler neben Bürgern und Geschäftsleuten.
In einem Café treffe ich einen Kollegen des deutschen Nachrichtensenders n-tv. Er hat früher in Ost-Berlin gelebt. Er sagt: “ Klar, wir haben jetzt unsere Freiheit, können frei reisen und unsere Meinung sagen, und die Geschäfte sind voll mit Waren. Und das ist auch so. Aber nicht alle können die Reisen und Waren bezahlen. Viele Leute sind arbeitslos oder verdienen zu wenig. Das bringt soziale Probleme und Konflikte. Hier am Potsdamer Platz ist die Atmosphäre optimistisch, aber das ist nicht die ganze Bild“.
Später treffe ich einen Studenten. Auch er sieht die Probleme: „Wir in Berlin sind eigentlich sehr tolerant: Jeder kann machen, was er will. Aber es gibt natürlich verschiedene Gruppen, und die alle haben verschiedene Interessen. Und immer mehr Menschen kommen in die Stadt, es gibt keinen Platz mehr.“ Eine Frau am Nebentisch hat uns zugehört. Sie sagt:“ Nein, das stimmt doch nicht. Wohnungen gibt es hier genug. Aber die Kriminalität steigt. Hier, gerade steht es in der Zeitung.”
Ich denke an früher, an mein Studium in Berlin. Manches sieht noch aus wie damals, aber trotzdem, die Atmosphäre ist offener geworden. Jetzt wohnen auch die Berliner im westlichen Teil der Stadt nicht mehr eingeschlossen in einem fremden Land, wie auf einer Insel. Sie können Ausflüge in die schöne Umgebung Berlins machen. Und das tun sie auch: Jedes Wochenende fahren Tausende hinaus in Brandenburger Land und an die märkischen Seen.

0/5000
Von: -
Zu: -
Ergebnisse (Englisch) 1: [Kopieren]
Kopiert!
As a young woman I was University of Berlin for two years medical student at the free. Now 30 years later, I come back again in this city. Not as a doctor but as a journalist. Much has happened in 30 years. Germany is no longer divided since 1990 in two States, there is no wall between West and East Berlin. And Berlin is again the capital of Germany.I'm going by bus to the Republic square. I know well the Reichstag building, but I see the large glass dome for the first time. Here in the Reichstag, the German Parliament, the Bundestag now works. Not far away are the new Government buildings with the Chancellor's Office.At the Brandenburg Gate was formerly the wall between West and East Berlin; Today, I can go through the gate and then am "Under the Linden" on the road. In this street you will find well known buildings of the old Berlin: Humboldt-Universität, the German State Library, Deutsche Staatsoper and many others. Most of the buildings here look almost as it was then. I go through the Friedrichstraβe and the Leipziger Straße to the Potsdamer Platz. This place was completely destroyed after the war. Now all there is brand new, spacious and modern: the Daimler City and the Sony Center. In the Cafés, cinemas and in the shopping malls around the new Marlene Dietrich Platz you see young people in addition to pensioners, German in addition to foreigners, artists in addition to citizens and business people. In a café, I meet a colleague of the German news channel n-tv. He has previously lived in East Berlin. He says: "clearly, we now have our freedom, can travel freely and give our opinion, and the shops are full of goods. And this is the case. But not all able to pay the travel and merchandise. Many people are unemployed or earn too little. That brings social problems and conflicts. Here at Potsdamer Platz, the atmosphere is optimistic, but that's not the whole picture".Later, I meet a student. He also sees the problems: "we're actually very tolerant in Berlin: anyone can do what he wants." But there are of course various groups, and they all have different interests. And more and more people coming into the city, there is no more room." I heard a woman at the next table to us. "She says:" no, that's not true yet. There are apartments here enough. But the crime rate rises. Here, now it is in the newspaper."I am thinking of earlier, my studies in Berlin. Some things still looks like back then, but still, the atmosphere has become more open. Now is also the Berliners in the western part of the city no longer included in a foreign country, such as on an island. You can make trips in the beautiful surroundings of Berlin. And do that: every weekend thousands out into Brandenburg and at the Brandenburg Lakes drive.
Übersetzt wird, bitte warten..
Ergebnisse (Englisch) 2:[Kopieren]
Kopiert!
As a young woman I was two years medical student at the Free University in Berlin. Now 30 years later, I come back to this city. Not as a doctor, but as a journalist. In thirty years a lot has happened. Germany is no longer divided into two States since 1990, between West and East Berlin, there is no more wall. And Berlin is again the capital of Germany.
I ride the bus to the Place de la République. The Reichstag building I know still good, but the large glass dome I see for the first time. Here in the Reichstag, the German parliament is now working, the Bundestag. Not far away are the new government building with the Federal Chancellery.
At the Brandenburg Gate was once the wall between West and East Berlin; Today I can go through the gate and then I went down the street "Unter den Linden". In this street you will find famous buildings of old Berlin: Humboldt University, the German State Library, German State Opera and many others. Most of the buildings here look almost the same as back then.
I go through the Friedrichstraβe and Leipziger Strasse to Potsdamer Platz. This place was completely destroyed after the war. Now there everything is brand new, large and modern: The Daimler City and Sony Center. In the cafes, in front of the cinemas and shopping malls around the new Marlene-Dietrich-Platz you can see young people in addition to pensioners, German besides foreigners, artists alongside citizens and businessmen.
In a cafe I meet a colleague of the German news channel n-tv. He used to live in East Berlin. He says: "Of course, we now have our freedom, can travel freely and speak our minds, and the shops are full of goods. And that is true. But not all can pay for the travel and merchandise. Many people are unemployed or do not earn enough. That brings social problems and conflicts. Here at Potsdamer Platz, the atmosphere is optimistic, but that's not the whole picture.
"Later, I meet a student. He, too, sees the problem: "We in Berlin are actually very tolerant: Everyone can do what he wants. But of course there are different groups, and all have different interests. And more and more people come into the city, there is no more space. "A woman at the next table has listened to us. She says, "No, that's not true yet. Houses there are enough. But the crime is rising. Here, just it's in the paper.
"I think of the past, to my studies in Berlin. Some still looks like back then, but still, the atmosphere has become more open. Now live the Berlin in the western part of the city is no longer trapped in a foreign country, such as on an island. You can make excursions in the beautiful surroundings of Berlin. And they do well: Every weekend thousands go out into the country and to the Brandenburg Brandenburg Lakes.

Übersetzt wird, bitte warten..
 
Andere Sprachen
Die Übersetzung Tool-Unterstützung: Afrikaans, Albanisch, Amharisch, Arabisch, Armenisch, Aserbaidschanisch, Baskisch, Bengalisch, Birmanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Cebuano, Chichewa, Chinesisch, Chinesisch Traditionell, Deutsch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Estnisch, Filipino, Finnisch, Französisch, Friesisch, Galizisch, Georgisch, Griechisch, Gujarati, Haitianisch, Hausa, Hawaiisch, Hebräisch, Hindi, Hmong, Igbo, Indonesisch, Irisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Javanisch, Jiddisch, Kannada, Kasachisch, Katalanisch, Khmer, Kinyarwanda, Kirgisisch, Klingonisch, Koreanisch, Korsisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmandschi), Lao, Lateinisch, Lettisch, Litauisch, Luxemburgisch, Malagasy, Malayalam, Malaysisch, Maltesisch, Maori, Marathi, Mazedonisch, Mongolisch, Nepalesisch, Niederländisch, Norwegisch, Odia (Oriya), Paschtu, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Punjabi, Rumänisch, Russisch, Samoanisch, Schottisch-Gälisch, Schwedisch, Serbisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Somali, Spanisch, Sprache erkennen, Suaheli, Sundanesisch, Tadschikisch, Tamil, Tatarisch, Telugu, Thailändisch, Tschechisch, Turkmenisch, Türkisch, Uigurisch, Ukrainisch, Ungarisch, Urdu, Usbekisch, Vietnamesisch, Walisisch, Weißrussisch, Xhosa, Yoruba, Zulu, Sprachübersetzung.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: