Die kirchenrechtliche Regelung: Sind beide Brautleute römisch-katholis Übersetzung - Die kirchenrechtliche Regelung: Sind beide Brautleute römisch-katholis Tamil wie soll ich sagen

Die kirchenrechtliche Regelung: Sin

Die kirchenrechtliche Regelung:

Sind beide Brautleute römisch-katholisch, was hier der Fall ist, so sind für die kirchliche Trauung des Paares nebeneinander zuständig der Pfarrer der Braut und der Pfarrer des Bräutigams jeweils des Wohnsitzes und des Nebenwohnsitzes eines der Brautleute. Die Wohnsitze sind offensichtlich in Großbritannien und in Österreich.

Ein Nebenwohnsitz wird erworben durch einen tatsächlichen Aufenthalt von wenigstens drei Monaten oder bei kürzerem Aufenthalt, wenn die Absicht besteht, sich wenigstens drei Monate in der Pfarrei aufzuhalten, sofern kein Abwanderungsgrund eintritt (c. 102 § 2 CIC). Es wäre zu prüfen, ob für Bräutigam oder Braut die Nebenwohnsitz-Regelung (= Nürnberg) zutrifft. Wichtig: Ein Nebenwohnsitzerwerb tritt nicht ein, wenn der Aufenthalt erst für später (irgendwann nach der kirchlichen Trauung) vorgesehen ist.

Findet die kirchliche Trauung nicht in einer der Pfarrerkirchen statt, deren Pfarrer für die Trauung zuständig sind - das ist bei dieser Eheschließung der Fall -, so kann die unmittelbare Ehevorbereitungs - allerdings nur mit Einverständnis eines der zuständigen Pfarrer oder des Ortsordinarius - auch ein anderer Geistlicher vornehmen (zum Beispiel der Pfarrer des Trauungsortes beziehungsweise der von diesem zur Trauung delegierte Geistliche oder der frühere Heimatpfarrer eines der Brautleute). Das heißt: Der tamilische Priester, der die Trauung halten soll, könnte mit dem Einverständnis des englischen oder des österreichischen Pfarrers die Ehevorbereitung übernehmen, wenn das Paar sagt, es wäre für uns am günstigsten, wenn wir uns in Nürnberg, sozusagen auf halbem Weg, treffen. Wichtig: Dieses Einverständnis eines zuständigen Pfarrers oder des Ortsordinarius ist noch keine Überweisung. Die Überweisung muss gegebenenfalls unabhängig hiervon erteilt werden. „Überweisung“ meint die Traulizenz und da es sich hier um eine Trauung in einem anderen Land (= Deutschland) handelt, müssen auch die litterae dimissoriae ausgestellt werden, entweder vom englischen oder vom österreichischen Pfarrer. Wenn der tamilische Priester beginnt, das Ehevorbereitungsprotokoll mit den persönlichen Daten der Brautleute aufzunehmen, müsste er dieses an jenen Pfarrer senden, der dazu auserkoren wird, die Restarbeit zu übernehmen (Siegeln und Unterschreiben des Ehevorbereitungsprotokolls, Erbitten des Nihil obstat beim Ortsordinarius, Weiterleitung des Ehevorbereitungsprotokolls an die Pfarrei, in der die Trauung stattfindet usw.)

Hat ein an sich nicht zuständiger Geistlicher die Ehevorbereitung übernommen (beispielsweise der tamilische Priester in Nürnberg), so hat er den Pfarrer beziehungsweise den Ortsordinarius, der zuvor sein Einverständnis dazu gegeben hat, vor der kirchlichen Trauung über die Ehevorbereitung zu unterrichten (vergleiche c. 1070 CIC).

Bevor der Pfarrer des Eheschließungsortes (das wirst wahrscheinlich Du sein) im Einzelfall eine Delegation erteilt, muss geklärt sein, ob auf Seiten der Brautleute die Voraussetzungen für die Eheschließung erfüllt sind (c. 1113 CIC).

Wenn also der englische oder der österreichische Pfarrer zustimmt, könnte das Ehevorbereitungsgespräch auch in Nürnberg stattfinden und bei dieser Gelegenheit könnten Teil A Personalien und Teil B Ehehindernisse, Eheverbote, Trauverbote und Ehewille ausgefüllt werden. Teil C obliegt auf jedem Fall dem englischen oder dem österreichischen Pfarrer, ebenso die litterae dimissoriae. Da das Protokoll in Deutsch ist, ist es naheliegend, sich an den österreichischen Pfarrer zu wenden. Für Teil D ist das Ordinariat des österreichischen Pfarrers zuständig. Du, Reinhold, musst im Teil E, Nummer 27 den tamilischen Priester delegieren. Ansonsten müsste die Frau nach Großbritannien reisen oder der Mann einmal nach Österreich kommen.


Für heute: Behüt Sie Gott!

Ihr Pfarrer, Reinhold Seidl
0/5000
Von: -
Zu: -
Ergebnisse (Tamil) 1: [Kopieren]
Kopiert!
நியமன திட்டம்:

brews இரண்டு பேர் ரோமன் கத்தோலிக்கர்கள், வழக்கு தேவாலயத்தில் திருமண மணமகனும், மணமகளும் ஒரு போதகர், வசிக்கும் ஒவ்வொரு மற்றும் brews மக்கள் ஒன்று அருகில் வசிக்கும் ஆயர் பொறுப்பான ஒருவருக்கொருவர் அடுத்த ஜோடி பின்னர், என்ன. வசிப்பிடங்களை பெரும் பிரிட்டன் மற்றும் ஆஸ்திரியாவில் வெளிப்படையாக இருக்கும்.

இல்லை இடம்பெயர்வு காரணமாக (சி. 102 § 2 சோயா) நடைபெறுகிறது என்றால் எண்ணம், திருச்சபை குறைந்தபட்சம் மூன்று மாதங்கள் தடுத்து நிறுத்த என்றால் குடியிருப்பு அடுத்த குறைந்தது மூன்று மாதங்களுக்கு ஒரு உண்மையான தடை, அல்லது குறுகிய தங்குவதற்கான வாங்கியது. அதை தீர்மானிக்க வேண்டும் என்று மணமகள், மணமகன் அல்லது அடுத்த குடியிருப்பு திட்டம் (= நியூரம்பெர்க்) வழக்கு என்பதை. முக்கிய:குடியிருப்பு வாங்கும் அடுத்த மட்டுமே பின்னர் தடை (சிறிது தேவாலயத்தில் திருமணத்திற்கு பிறகு) என்று வழங்கப்படும், நிகழவில்லை

தேவாலயத்தில் திருமண ஆயர் தேவாலயங்கள் ஒன்று நடக்கா காண்கிறார், திருமண பொறுப்பு அமைச்சர் -. இந்த வழக்கில் திருமணத்தின் உள்ளது -பின்னர் உடனடியாக முன் தயார் முழு - இன்னொரு ஆன்மீகம் (எடுத்துக்காட்டாக திருமண திருமண அல்லது இந்த மணமகள், மக்கள் ஒரு ஆன்மீக அல்லது முன்னாள் உள்துறை அமைச்சர் வழங்கப்பட்ட இடத்தில் ஒரு போதகர் க்கு) செய்ய - ஆனால் ஒரே ஒரு திறமையான அமைச்சர் அல்லது உள்ளூர் ordinarius சம்மதத்துடன். என்று, தமிழ் பூசாரியாகஅந்த ஜோடி நாம் நியூரம்பெர்க் சந்திக்க நமக்கு நல்லது சொன்னால் அது இருந்தது திருமண பாதியில் சென்று, தயாரிப்பு முன் ஆங்கிலம் சம்மதம் மற்றும் ஆஸ்திரிய அமைச்சர் உடன் எடுத்து முடியும் நிறுத்த வேண்டும். முக்கிய: ஒரு திறமையான அமைச்சர் அல்லது உள்ளூர் ordinarius இந்த அனுமதி இல்லை பரிமாற்ற உள்ளது.பரிமாற்ற சுயாதீனமாக இந்த வெளியிட்டது வேண்டும். "மாற்றம்" நம்பிக்கை ராயல்டி அதாவது இந்த மற்றொரு நாட்டில் ஒரு திருமண (= ஜெர்மனி) என்பதால், மேலும் dimissoriae அல்லது பிரிட்டிஷ் அல்லது ஆஸ்திரிய மந்திரி வழங்கப்படும் litterae வேண்டும். தமிழ் பூசாரி தொடங்கும் போதுதிருமண தயாரிப்பு நெறிமுறை மணமகள் மக்களின் தனிப்பட்ட தரவு தொடர்பு, அவர் ஓய்வு வேலை முத்திரை எடுத்து திருமணம் தயாரிப்பு நெறிமுறை கையெழுத்திட (விதி என்று அந்த போதகர் அனுப்ப வேண்டும், ஒன்றுமின்மை obstat இதில் ஒரு திருச்சபை திருமணம் தயாரிப்பு நெறிமுறை அனுப்பியதால், உள்ளூர் ordinarius ask திருமணம் நடக்கும், முதலியன)

கூட தன்னை (எடுத்துக்காட்டாக, நியூரம்பெர்க் தமிழ் பூசாரி), அவர் ஆயர் அல்லது ஒப்புதல் திருமணம் தயாரிக்கும் தேவாலயத்தில் திருமணம் (ஒப்பீடு கேட்ச். 1070 முன் அறிவிக்க ஒரு வாய்ப்பை கொடுத்த முதல் உள்ளூர் ordinarius வேண்டும் எடுத்து பொறுப்பு ஆன்மீகம் திருமணம் தயாரிப்பு சோயா).

பூசாரி முன் தனிப்பட்ட நிகழ்வுகளில் வழங்கப்படும் திருமண (இது ஒருவேளை நீங்கள் இருக்கும்), ஒரு குழு இடத்தில், திருமணத்தின் க்கு மணமகள் முன் (சி. 1113 சோயா) சந்தித்து வருகின்றன மக்கள் பகுதி மீது என்பதை தெளிவுபடுத்தியது. ஆங்கிலம் அல்லது ஆஸ்திரிய அமைச்சர் ஒப்புக்கொள்கிறார்

இருந்தால்நேர்காணல் முன் தயாரிப்பு நியூரம்பெர்க் நடைபெறும் முடியும் தடை, தடைகள் மற்றும் ரகசிய திருமணம் பூர்த்தி செய்யப்படும் முன் இந்த சமயத்தில் ப முன்பு ஒரு தனிப்பட்ட மற்றும் சில தடைகள் பகிர்ந்து முடியும். பகுதி கேட்ச் litterae dimissoriae என, ஒவ்வொரு நிகழ்வுக்கு ஆங்கிலம் அல்லது ஆஸ்திரிய அமைச்சர் வரை ஆகும். நெறிமுறை ஜெர்மன் ஏனெனில், அது தெளிவாக இருக்கிறதுஆஸ்திரிய அமைச்சர் விண்ணப்பிக்க வேண்டும். பங்கிற்கு ஈ பொறுப்பு ஆஸ்திரிய அமைச்சர் Ordinariate உள்ளது. நீங்கள், பகுதியாக மின் உள்ள, ரெனால்டின் பிரதிநிதி எண் 27 தமிழ் பூசாரி வேண்டும். இல்லையெனில் பெண் பெரும் பிரிட்டன் அல்லது ஆஸ்திரியா


இன்று மீண்டும் வந்து மனிதன் செல்ல வேண்டும். அவர்கள் behüt கடவுள்

தனது போதகர், ரெயின்ஹோல்ட் seidl
!
Übersetzt wird, bitte warten..
 
Andere Sprachen
Die Übersetzung Tool-Unterstützung: Afrikaans, Albanisch, Amharisch, Arabisch, Armenisch, Aserbaidschanisch, Baskisch, Bengalisch, Birmanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Cebuano, Chichewa, Chinesisch, Chinesisch Traditionell, Deutsch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Estnisch, Filipino, Finnisch, Französisch, Friesisch, Galizisch, Georgisch, Griechisch, Gujarati, Haitianisch, Hausa, Hawaiisch, Hebräisch, Hindi, Hmong, Igbo, Indonesisch, Irisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Javanisch, Jiddisch, Kannada, Kasachisch, Katalanisch, Khmer, Kinyarwanda, Kirgisisch, Klingonisch, Koreanisch, Korsisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmandschi), Lao, Lateinisch, Lettisch, Litauisch, Luxemburgisch, Malagasy, Malayalam, Malaysisch, Maltesisch, Maori, Marathi, Mazedonisch, Mongolisch, Nepalesisch, Niederländisch, Norwegisch, Odia (Oriya), Paschtu, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Punjabi, Rumänisch, Russisch, Samoanisch, Schottisch-Gälisch, Schwedisch, Serbisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Somali, Spanisch, Sprache erkennen, Suaheli, Sundanesisch, Tadschikisch, Tamil, Tatarisch, Telugu, Thailändisch, Tschechisch, Turkmenisch, Türkisch, Uigurisch, Ukrainisch, Ungarisch, Urdu, Usbekisch, Vietnamesisch, Walisisch, Weißrussisch, Xhosa, Yoruba, Zulu, Sprachübersetzung.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: