Ich habe viele Frauen gekuesst, in Rom, Paris, Berlin,
ich weiss, wie schoen die Liebe ist in Budapest und Wien.
Hat mich nur eine angesehen, da war ich gleich betoert,
und ob es Tag war oder Nacht, das hat mich nicht gestoert.
Denn eines war mir schon immer klar....
Es kommt auf die Sekunde an bei einer schoenen Frau,
wer so viel nur von Frauen versteht, der weiss das ganz genau.
Doch wer da wartet bis das Glueck an ihm voruebergeht,
verpasst den schoensten Augenblick, und dann ist es zu spaet.
La besé a muchas mujeres en Roma, París, Berlín, Sé que el amor es hermoso en Budapest y Viena. Me miró, porque inmediatamente fui cautivado, y si era día o noche, no me ha molestado. Porque uno siempre fue claro para mí...Se trata de la segunda con una hermosa mujer que tanto entiende sólo de mujeres, que sabe esto perfectamente. Pero quien esperará hasta que la suerte le voruebergeht, faltó el momento más hermoso, y entonces es demasiado tarde.
Übersetzt wird, bitte warten..
He besado a muchas mujeres, en Roma, París, Berlín,
Yo sé cómo el amor es hermoso en Budapest y Viena.
Me ha mirado sólo porque yo estaba enamorado de inmediato,
y si era de día o de noche, que no me ha molestado.
Una cosa que siempre ha sido claro para mí ....
Depende de la segunda de a una hermosa mujer,
que entiende tanto sólo por mujeres que saben que exactamente.
Pero, ¿quién espera allí hasta que el voruebergeht Glueck en él,
se perdió el momento más hermoso, y entonces es demasiado tarde.
Übersetzt wird, bitte warten..
Besé a muchas mujeres, en Roma, París, BerlínEl amor que sé es la hermosa Budapest y Viena.Sólo tengo uno, porque es mi betoert,Si es de día o de noche, y no me molesta.Porque yo siempre clara.Es una mujer hermosa.Sólo a las mujeres que tanto conoce, sabe que es muy precisa.Sin embargo, quién es el afortunado voruebergeht hasta él,Perdí momentos más hermoso, será demasiado tarde.
Übersetzt wird, bitte warten..